“你想让我给你做字模?”瑟琳娜讶异地说?道。
“对。”蕾娅应道。
“你不想要?我父亲给你做吗?”瑟琳娜还是不敢相信自己听到了什么,“是我?你想要?我给你做?”
“对,我想要?你做的。”蕾娅重重地点了点头,“求你了,瑟琳娜,别再问我了。你和梅丽尔老师是怎么回事?一个一直在道歉,一个总是在问我同样的问题。快告诉我,你愿意不愿意?”
瑟琳娜欣喜雀跃。她情不自禁地站起来,在房间里旋转着自己的裙摆,“好?呀!太好?了!我愿意,我怎么会不愿意呢?我太高兴了!我一直都?想这样,我想和你们?在一起。”
望着这样的瑟琳娜,蕾娅也不由?自主地笑了起来。虽然她还没有完全放下?心来,但她愿意相信,自己做出了一个正确的选择。
“对了,梅丽尔老师,还有一件事。”一根神经忽然绷紧,蕾娅急匆匆地抓住梅丽尔的手臂。
“什么?”梅丽尔问道。
“我知道这个问题或许有些不合适,”蕾娅说?道,“但你能告诉我汉莫现在这些年?都?在哪里吗?为?什么他还活着,却回不来呢?”
“查尔斯……”梅丽尔迟疑片刻,叹了口气,“他回不来,因为?他被关起来了。”
“关起来?”蕾娅疑惑道,“怎么会被关起来呢?”
“那场战争,我们?输了,这你是知道的。”梅丽尔心有不忍地说?道,“查尔斯成?了战俘,被困在边境了。他每天?做苦力,还要?被打骂问询。他尝试逃跑,却被砍断了一条胳膊……哦天?啊!他……他差点没命!”梅丽尔用手帕掩着面,泣不成?声。
“没事,梅丽尔老师,我知道这些就?够了。”蕾娅轻抚着梅丽尔的肩膀,望了望窗外,压低了声音,“那你知道是谁送他回来的吗?”
梅丽尔坐直了一些,眉心微皱,“一开始我也不知道,直到后来他跟我提到了一样东西。”
“让我猜猜,”蕾娅说?道,“一颗银袖扣?”
“没错。”梅丽尔拍了怕蕾娅的手背,“克里斯坦夫人,真是个聪明的女人,有时挺吓人的,但很?有能力和胆识,她总是能得到自己想要?的。”
“的确,”蕾娅赞同道,“我以前?只觉得她吓人,但现在似乎不同了。”
“你不怕她了?”梅丽尔问道。
“怕,”蕾娅说?道,“但我记得她说?过的一句话:‘人群围绕在你身边,你知道那些人不会真的尊敬你,甚至会在心里唾骂你,但他们?会真的害怕你,这种感觉更好?。’”
“那你现在已经同意她的这个说?法了?”梅丽尔说?道。
“倒也不是全然同意,只是觉得有几分道理。”蕾娅又凑近了些,“还有,我们?捡到的那枚银袖扣,你藏到哪里去了?出城前?克里斯坦夫人曾找到我,我让我把那枚银袖扣交出来。我说?我不知道,她虽然暂时接受了,但我估计她还是会来找你要?。”
“就?在拜斯老宅里。”
“什么?”
“那栋鬼屋,我后来又去了一次。”梅丽尔的朦胧的泪眼里闪出一抹狡黠的光,“他们?应该怎么也想不到,我会把东西放会原位,只是用东西盖住了它?的光芒。”
“鬼屋!”瑟琳娜捂着嘴惊叫道,“就?是你说?的那间死了很?多人的屋子吗,梅丽尔老师?”
“你全都?告诉她啦?”蕾娅问道。
“不告诉她的话,她总是来缠着我。明明都?成?年?了,却还像个五六岁的小姑娘一样,总是闹着要?听故事。”梅丽尔擦去眼泪,宠溺地笑了两声,“你们?小时候都?这样,蕾娅,你记得吗?”
“打住,这时候可不适合追忆童年?。”蕾娅摆了摆手,“我的意思是,你得小心些,我不知道他们?什么时候会过来。”
“我明白,”梅丽尔说?道,“别担心我,蕾娅。今天?看见?你,我才知道我有多想念你,也才发现我已经养成?了个坏习惯,竟然想要?去依赖你了。你可不能这样惯着我。”
“又没说?不让你依赖,”蕾娅故作?气愤地说?道,“你真孤僻,梅丽尔老师!”
“少用我教育你的话来说?我,蕾娅!”梅丽尔笑了笑,将瑟琳娜也拉到自己身边,说?道:“好?了,我们?是不是该想想,这个印刷坊到底该怎么办起来了?”
“首先它?得有个名字!”瑟琳娜积极地接话道。
“名字?”梅丽尔思考片刻,看着蕾娅说?道:“这是你的印刷坊,是不是应该叫‘塔维斯印刷坊’?”
“‘塔维斯印刷坊’?”蕾娅想了想,皱起了眉,“这听起来像我父亲的印刷坊。”
“那就?叫‘蕾娅的印刷坊’!”瑟琳娜高高举起手,“整个马勒斯顿只有你叫蕾娅。”
“这样也好?,一看就?知道是你的印刷坊。”梅丽尔附和道。
但蕾娅仍在思考着。她想要?一个与众不同的名字,想要?大?家都?记住这个印刷坊,又不想独占这份功劳。
“马铃薯,”蕾娅窃笑一声,又一本正经地重复道:“就?叫‘马铃薯’印刷坊。”
“马铃薯?”梅丽尔和瑟琳娜异口同声地说?道,“这是什么名字?”